Regenboog Bijbel Vertaling


RBVI

Uitleg


hoofdstuk
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   

vers
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   
31   32   33   34   35   36   37   38   39   

HSV
(TR)
Laat hen gaan; het zijn blinde geleiders van blinden. Als nu een blinde een blinde geleidt, zullen zij beiden in een kuil vallen.
NBV
(NA27)
Laat ze toch, die blinde blindengeleiders! Als de ene blinde de andere leidt, vallen ze samen in een kuil. '
NBG51
(N(A))
Laat hen gaan, blinden zijn zij, die blinden leiden. Indien een blinde een blinde leidt, zullen zij beiden in een put vallen.
NW
(WH)
LAAT hen maar begaan. Zij zijn blinde gidsen. Indien nu een blinde een blinde leidt, zullen beiden in een kuil vallen.'
RBV
(BZ+)
Laat hen begaan. Zij zijn blinde gidsen van blinden. Als nu een blinde een blinde de weg wijst zullen beide in een kuil vallen.'
RBVI
(BZ+)
laat begaan    hen    gidsen    zij zijn    blinden    van blinden    een blinde    nu    een blinde    als    de weg wijst    beide    in    een kuil    zullen vallen  


laat begaan  
 
αφετε
aphete
G863..
gebruikte vertalingenlaat begaan(6), zij lieten achter(4), laat(4), zijn vergeven(4), vergeven(3), liet na(3), verliet(3), zal vergeven(3), wordt achterlaten(3), jullie laten na(2), zij lieten begaan(2), Hij liet achter(2), het zal vergeven worden(2), laten jullie toe(2), zij verlieten(2), om te vergeven(2), vergeef(2), jullie vergeven(2), zal vergeven worden(2), verlaten heeft(1), {hebben} achtergelaten(1), stond toe(1), vergeven zal worden(1), vergeven word{en}(1), Hij stond toe(1), liet hij toe(1), {zal} gelaten worden(1), achterliet(1), -(1), zij lieten na(1), nalaat(1), Hij liet toe(1), vergeeft(1), liet toe(1), verlieten(1), {vergeeft}(1), hebben achtergelaten(1), ik heb vergeven(1), vergaf(1), laat hij achter(1), {moet} ik vergeven(1), heeft verlaten(1), laat het(1), had laten weggaan(1), {gaf}(1), laat achter(1), {zal} worden gelaten(1), na te laten(1), laat {hebben}(1), lieten zij achter(1)
 G5628..
gebruikte vertalingenzie!(75), zeg(11), geef(10), laat begaan(6), werp(5), breng(4), leer(4), laat(4), kom binnen(3), neem mee(3), werp uit(3), betaal terug(3), ga uit(3), spreek(3), kom af(2), zie(2), geven(2), rukt uit(2), eet(2), neem(2), vertel(2), laat komen(2), laat hij naar beneden gaan(1), neem weg(1), drink(1), laat afkomen(1), laat Hij afkomen(1), er binnengaan(1), voer weg(1), laat voorbijgaan(1), werp weg(1), breng bijeen(1), laat {hebben}(1), laat weten(1), moet geven(1), laat achter(1), laat het(1), ga(1), vergeef(1), kom(1), verplaats u(1), leg op(1), haal uit(1), bestudeer(1), betaal(1)

vergeven..
G863vergeven
achterlaten, laten (be)gaan, laten, verlaten, nalaten, toelaten, toestaan, laten weggaan

V-2AAM-2P
mv ww act..
woordvormmeervoud
werkwoord
actief

(JULLIE) laat gaan..
gebruikte vertalingenlaat begaan(5), laat(1)
hen  
 
αυτους
autous
G846..
gebruikte vertalingenHem(329), van hem(176), van Hem(167), hem(167), tot hen(147), hen(136), van hun(97), tot Hem(62), Hij(48), zij(42), haar(38), tot hem(38), hun(34), het(33), van haar(28), er(20), hij(19), Hem toe(17), voor hen(13), ze(13), aan hen(11), die(11), van hen(10), deze(9), van HEM(8), -(7), aan Hem(7), voor Hem(6), diens(6), bij Hem(6), daar(5), aan hem(5), aan haar(5), zelf(5), voor hem(5), zelfde(5), met Hem(4), {het}(4), tot haar(4), HEM(3), naar Hem(3), {hem}(3), van {hem}(3), Die(2), over Hem(2), met hem(2), tot deze(2), {eraan}(2), {dit}(1), {haar}(1), hetzelfde(1), dat(1), u(1), zijn(1), erop(1), HIJ(1), aan(1), {van} hen(1), aan hun(1), {met} hun(1), tegen hem(1), van deze(1), to haar(1), ervan(1), ZELF(1), door hen(1), hem toe(1), dan hij(1), voor HEM(1), Het(1), dan deze(1), met het(1), hen aan(1), er om(1), met hen(1), {ervoor}(1), er tegen(1), op hen(1), {naar} hen(1), bij hem(1), {Zich}(1)

hem..
G846hem
(van, tot, aan) hem, haar, het, zich, zelf, deze, die, dat, daar

P-APM
m mv pn acc..
woordvormmannelijk
meervoud
persoonlijk-voornaamwoord
acusatief

hen..
gebruikte vertalingenhen(77), zij(7), ze(6), hun(3)
gidsen  
 
οδηγοι
odègoi
G3595..
gebruikte vertalingengidsen(3)

wegwijzer*..
G3595wegwijzer*
gids

N-NPM
m mv zn nom..
woordvormmannelijk
meervoud
zelfstandig-naamwoord
nominatief

gidsen..
gebruikte vertalingen
zij zijn  
BZ_TR_T-
εισιν
eisin
G1526..
gebruikte vertalingenzijn(19), zij zijn(6), er zijn(4), zijn zij(2), zijn er(1), zij er zijn(1)
 G5748..
gebruikte vertalingenis(111), zijn(27), het is(23), bent(13), ben(10), betekent(10), is het(9), er is(7), Hij is(7), zij zijn(6), U bent(6), u bent(6), er zijn(5), zijn jullie(4), {hebben}(3), ze is(3), ik ben(3), zijn zij(2), was(2), Hij was(2), -(2), het betekent(2), is er(2), {komt}(2), Ik ben(2), HIJ is(2), {kan zijn}(1), jullie zijn(1), bent u hier(1), jullie {toebehoren}(1), het was(1), wij zijn(1), is hij(1), verklaarde zij(1), hij is(1), ik ben het(1), zij er zijn(1), ben het(1), het bent(1), is Hij(1), zijn er(1), ben Ik(1), bent u(1), {kan} Hij {zijn}(1)

zijn..
G1526zijn

V-PXI-3P
mv ww -..
woordvormmeervoud
werkwoord


(ZIJ) zijn..
gebruikte vertalingenzijn(19), zij zijn(6), er zijn(4), zijn zij(2), zijn er(1), zij er zijn(1)
blinden  
BZ_TR_T-
τυφλοι
tuphloi
G5185..
gebruikte vertalingenblinden(9), blinde(7), een blinde(3), blind(2), blinden!(1), van blinden(1)

blinde..
G5185blinde

A-NPM
m mv bn nom..
woordvormmannelijk
meervoud
bijvoegelijk-naamwoord
nominatief

blinden..
gebruikte vertalingen
van blinden  
O?_BZ_TR_NA27_A
τυφλων
tuphlòn
G5185..
gebruikte vertalingenblinden(9), blinde(7), een blinde(3), blind(2), blinden!(1), van blinden(1)

blinde..
G5185blinde

A-GPM
m mv bn gen..
woordvormmannelijk
meervoud
bijvoegelijk-naamwoord
genetief

(van) blinden..
gebruikte vertalingen
een blinde  
 
τυφλος
tuphlos
G5185..
gebruikte vertalingenblinden(9), blinde(7), een blinde(3), blind(2), blinden!(1), van blinden(1)

blinde..
G5185blinde

A-NSM
m ev bn nom..
woordvormmannelijk
enkelvoud
bijvoegelijk-naamwoord
nominatief

blinde..
gebruikte vertalingenblinde(2), een blinde(1), blind(1)
nu  
 
δε
de
G1161..
gebruikte vertalingenmaar(323), en(204), toen(84), nu(65), ook(9), terwijl(8), -(7), bovendien(5), dan(1)

maar..
G1161maar
en, toen, nu, terwijl, ook, bovendien, -

CONJ
vw-s..
woordvormvoegwoord-samenvoeging

maar..
gebruikte vertalingenmaar(311), en(202), toen(84), nu(64), ook(9), terwijl(8), -(7), bovendien(5), dan(1)
een blinde  
 
τυφλον
tuphlon
G5185..
gebruikte vertalingenblinden(9), blinde(7), een blinde(3), blind(2), blinden!(1), van blinden(1)

blinde..
G5185blinde

A-ASM
m ev bn acc..
woordvormmannelijk
enkelvoud
bijvoegelijk-naamwoord
acusatief

blinde..
gebruikte vertalingeneen blinde(2), blinde(1), blind(1)
als  
 
εαν
ean
G1437..
gebruikte vertalingenals(62), -(38), {ook}(6), ook(1)

als..
G1437als
-

COND
vw-c..
woordvormvoegwoord-conditie

als..
gebruikte vertalingenals(62), -(38), {ook}(6), ook(1)
de weg wijst  
 
οδηγη
odègè
G3594..
gebruikte vertalingende weg wijst(1)
 G5725..
gebruikte vertalingenwil(6), doet struikelen(3), laten wij gaan(3), uitspruiten(2), doden(2), Ik drink(2), jullie willen(2), laten wij doden(2), jullie hebben(2), hij slaapt(1), zullen(1), te waken(1), heeft(1), horen(1), begrijpen(1), te doen(1), jullie standvastig zijn(1), mee te nemen(1), u wilt(1), kijken(1), komt op(1), u doet(1), te spreken(1), U het wilt(1), zij overleveren(1), zij vervolgen(1), kan neer leggen(1), U wilt(1), doen(1), zij gaan eten(1), de weg wijst(1), er steeds bij blijven(1), zij samengedringen(1), u brengt(1), te hebben(1), jullie vasten(1), uit zenden(1)

de weg wijzen..
G3594de weg wijzen

V-PAS-3S
ev ww act..
woordvormenkelvoud
werkwoord
actief

(hij/zij/het) de weg wijst..
gebruikte vertalingen
beide  
 
αμφοτεροι
amphoteroi
G297..
gebruikte vertalingenbeide(3)

beide..
G297beide

A-NPM
m mv bn nom..
woordvormmannelijk
meervoud
bijvoegelijk-naamwoord
nominatief

beide..
gebruikte vertalingen
in  
 
εις
eis
G1519..
gebruikte vertalingenin(168), naar(93), -(37), tot(22), op(20), voor(15), om(9), aan(7), tussen(3), tegen(3), bij(3), tot in(2), {als}(2), over(1), {over}(1)

in..
G1519in
naar, tot, voor, -, om, aan, tegen, tussen, bij

PREP
vz..
woordvormvoorzetsel

in..
gebruikte vertalingenin(168), naar(93), -(37), tot(22), op(20), voor(15), om(9), aan(7), tussen(3), tegen(3), bij(3), tot in(2), {als}(2), over(1), {over}(1)
een kuil  
 
βοθυνον
bothunon
G999..
gebruikte vertalingeneen kuil(2)

kuil..
G999kuil

N-ASM
m ev zn acc..
woordvormmannelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
acusatief

kuil..
gebruikte vertalingen
zullen vallen  
 
πεσουνται
pesountai
G4098..
gebruikte vertalingenviel(8), viel neer(3), zullen vallen(2), valt(2), viel Hij neer(2), het stortte in(2), veel hij neer(1), valt hij(1), vallen(1), U neervalt(1), zal vallen(1), zij vielen neer(1), vielen zij neer(1)
 G5699..
gebruikte vertalingenzullen vallen(2), HIJ zal bevel geven(1)

(neer)vallen..
G4098(neer)vallen
instorten

V-FNI-3P
mv ww med/pas-d..
woordvormmeervoud
werkwoord
medium/passief-deponent

(ZIJ) zullen vallen..
gebruikte vertalingen


Afwijkingen
BZ_TR_T-andere plaats, niet merkbaar  
O?_BZ_TR_NA27_Awaarschijnlijk oorspronkelijk, komt voor  

Basisteksten
BZByzantijnse/meerderheidstekst (2000)
NA27Tekst van Nestle-Aland (1993)
TRTextus Receptus (1896)
WHTekst van Westcott-Hort (1881)