Regenboog Bijbel Vertaling


RBVI

Uitleg


hoofdstuk
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   

vers
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   

HSV
(TR)
Maar dit soort gaat niet uit dan door bidden en vasten.
NBV
(NA27)
NBG51
(N(A))
[Maar dit geslacht vaart niet uit dan door bidden en vasten.] De tweede aankondiging van het lijden
NW
(WH)
--
RBV
(BZ+)
[[Maar deze soort gaat geenszins uit, behalve met gebed en vasten.]]'
RBVI
(BZ+)
deze    maar    de    soort    geens    gaat uit    behalve    zins    met    gebed    en    vasten  


deze  
O??_BZ_TR_A
τουτο
touto
G5124..
gebruikte vertalingendit(21), daar(14), dat(7), deze(5), hier(1), het(1), die(1)

dit..
G5124dit
daar, dat, hier

D-NSN
o ev vnw-d nom..
woordvormonzijdig
enkelvoud
voornaamwoord-demonstratief
nominatief

dit..
gebruikte vertalingendit(17), deze(3), hier(1), het(1), dat(1)
maar  
O??_BZ_TR_A
δε
de
G1161..
gebruikte vertalingenmaar(323), en(204), toen(84), nu(65), ook(9), terwijl(8), -(7), bovendien(5), dan(1)

maar..
G1161maar
en, toen, nu, terwijl, ook, bovendien, -

CONJ
vw-s..
woordvormvoegwoord-samenvoeging

maar..
gebruikte vertalingenmaar(311), en(202), toen(84), nu(64), ook(9), terwijl(8), -(7), bovendien(5), dan(1)
de  
O??_BZ_TR_A
το
to
G3588..
gebruikte vertalingende(2553), het(619), van de(454), -(244), die(177), van het(62), tot de(61), wat(48), wie(42), aan de(38), dat(27), DIE(26), voor de(24), met de(21), op de(10), van die(9), Die(8), van(6), voor het(6), de toe(5), dan de(5), {tijdens} de(5), aan die(5), deze(5), tot die(5), dit(4), aan het(4), bij de(3), onder de(2), in de(2), tot(2), aan(2), tot het(2), door de(2), voor wie(2), met het(2), {in} de(2), naar de(2), {iemand}(1), {op} de(1), {dat}(1), {wie}(1), over de(1), {met} de(1), {uit} de(1), Wat(1), van wie(1), voor die(1), De(1), {sommigen}(1), op het(1), {naar} de(1), DE(1), dan het(1), aan wie(1), {van} de(1), {voor} het(1)

de..
G3588de
(van/tot) het, die, dat, dit, wie, wat

T-NSN
o ev lw nom..
woordvormonzijdig
enkelvoud
lidwoord
nominatief

de..
gebruikte vertalingenhet(63), de(56), wat(16), -(9), dat(4), die(3), dit(1), Wat(1)
soort  
O??_BZ_TR_A
γενος
genos
G1085..
gebruikte vertalingensoort(3), nationaliteit(1)

soort..
G1085soort
nationaliteit, generatie*, afstamming*

N-NSN
o ev zn nom..
woordvormonzijdig
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
nominatief

soort..
gebruikte vertalingensoort(2)
geens  
O??_BZ_TR_A
ουκ
ouk
G3756..
gebruikte vertalingenniet(256), geen(45), geens(13), zeker(12), nee(4), ?(1), -(1), {alleen}(1), niet{s}(1)

niet..
G3756niet
geen, geens[zins], zeker [niet], nee, niet{s}

PRT-N
prt-neg..
woordvormpartikel-negatief

niet..
gebruikte vertalingenniet(145), geen(21), -(1), ?(1), nee(1), {alleen}(1), niet{s}(1), geens(1)
gaat uit  
O??_BZ_TR_A
εκπορευεται
ekporeuetai
G1607..
gebruikte vertalingengaat(4), trokken uit(2), ging(1), vertrok{ken}(1), vertrok Hij(1), kwam(1), komen uit(1), {terecht} komt(1), uit gaat(1), gaat uit(1), vertrokken(1), vertrek(1), komen voort(1)
 G5736..
gebruikte vertalingenkan(17), komt(14), kwam(8), zij kwamen(8), kunnen jullie(6), ontvangt(5), wordt(4), Hij kwam(4), kwamen(4), overleggen jullie(3), pleegt overspel(3), kwam Hij(3), Ik kan(3), antwoordt U(3), komen voort(2), vereren zij(2), Ik heb medelijden(2), kunnen wij(2), kunnen(2), het wordt(2), kwamen samen(2), komen(2), kunt U(2), worden(2), ligt(1), Hij ging binnen(1), Hij riep bij Zich(1), het komt(1), ontstond er(1), {wordt gehaald}(1), kan hij(1), aannemen(1), {terecht} komt(1), riep bij Zich(1), er kwam samen(1), U kan(1), kan Hij(1), kan er(1), gingen naar(1), ik weet(1), gebeurt(1), pleegt zij overspel(1), kunnen zij(1), er kwamen(1), kwamen zij(1), U kunt(1), er wordt {gehangen}(1), komen uit(1), komt Hij(1), overdenken(1), zij is door een demon bezeten(1), hij heeft epilepsie(1), gaat uit(1), hij komt(1), komt voort(1), kwamen er naar(1), kwamen naar(1), gaat hij(1), gaat hij heen(1), hij wordt(1), vrezen wij(1), komen er binnen(1), Hij kan(1), zij gingen binnen(1), er kwam(1), overspel pleegt(1), er ontstond(1), hij gaat(1), u kunt(1), plaatsvindt(1), hij kwam(1), kom(1), overlegden(1)

uitgaan..
G1607uitgaan
vertrekken, voort komen

V-PNI-3S
ev ww med/pas-d..
woordvormenkelvoud
werkwoord
medium/passief-deponent

(hij/zij/het) gaat uit..
gebruikte vertalingenkomen uit(1), {terecht} komt(1), gaat uit(1)
behalve  
O??_BZ_TR_A
ει
ei
G1487..
gebruikte vertalingenals(47), behalve(15), of(8), dan(6), anders(5), -(4), {maar}(4), al(2), indien(2), {dat}(1), {geen}(1), {om}(1)

als..
G1487als
behalve, anders, dan, of, {maar}, -, indien

COND
vw-c..
woordvormvoegwoord-conditie

als..
gebruikte vertalingenals(47), behalve(15), of(8), dan(6), anders(5), -(4), {maar}(4), al(2), indien(2), {dat}(1), {geen}(1), {om}(1)
zins  
O??_BZ_TR_A
μη

G3361..
gebruikte vertalingenniet(126), geen(28), zins(17), -(16), dan(7), alleen(6), behalve(2), {zonder}(1), {in geval}(1), zeker(1), {anders}(1), soms(1)

niet..
G3361niet
geen, [geen]zins, zeker[geen], dan, alleen, behalve, soms

PRT-N
prt-neg..
woordvormpartikel-negatief

niet..
gebruikte vertalingenniet(126), geen(28), zins(17), -(16), dan(7), alleen(6), behalve(2), {zonder}(1), {in geval}(1), soms(1)
met  
O??_BZ_TR_A
εν
en
G1722..
gebruikte vertalingenin(293), op(34), met(29), bij(28), onder(26), door(10), aan(8), tijdens(6), -(6), één(6), vanwege(3), terwijl(3), over(2), binnen(1), {toen}(1), voor(1), te(1), om(1)

in..
G1722in
op, bij, met, onder, door, één, aan, terwijl, vanwege, over, te, tijdens

PREP
vz..
woordvormvoorzetsel

in..
gebruikte vertalingenin(293), op(34), met(29), bij(28), onder(26), door(10), aan(8), tijdens(6), -(6), terwijl(3), vanwege(3), over(2), binnen(1), {toen}(1), om(1), voor(1), te(1)
gebed  
O??_BZ_TR_A
προσευχη
proseuchè
G4335..
gebruikte vertalingengebed(3), van gebed(2)

gebed..
G4335gebed

N-DSF
v ev zn dat..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
datief

(tot) gebed..
gebruikte vertalingengebed(3)
en  
O??_BZ_TR_A
και
kai
G2532..
gebruikte vertalingenen(2176), ook(98), nu(30), {maar}(12), dan(8), én(6), -(6), {toen}(5), zelfs(5), {toch}(4), {met}(1), {als}(1)

en..
G2532en
ook, nu, dan, -, zelfs, {maar}, {toen}, {toch}, {met}, {als}

CONJ
vw-s..
woordvormvoegwoord-samenvoeging

en..
gebruikte vertalingenen(2176), ook(98), nu(30), {maar}(12), dan(8), én(6), -(6), {toen}(5), zelfs(5), {toch}(4), {met}(1), {als}(1)
vasten  
O??_BZ_TR_A
νηστεια
nèsteia
G3521..
gebruikte vertalingenvasten(2)

vasten..
G3521vasten

N-DSF
v ev zn dat..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
datief

(tot) vasten..
gebruikte vertalingenvasten(2)


Afwijkingen
O??_BZ_TR_Awaarschijnlijk oorspronkelijk, komt voor  

Basisteksten
BZByzantijnse/meerderheidstekst (2000)
NA27Tekst van Nestle-Aland (1993)
TRTextus Receptus (1896)
WHTekst van Westcott-Hort (1881)