Regenboog Bijbel Vertaling


RBVI

Uitleg


hoofdstuk
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   

vers
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   

HSV
(TR)
Land Zebulon en land Naftali, gebied aan [de] weg naar de zee en over de Jordaan, Galilea van de volken,
NBV
(NA27)
'Land van Zebulon en Naftali, gebied aan de weg naar zee en aan de overkant van de Jordaan, Galilea van de heidenen, luister:
NBG51
(N(A))
Het land Zebulon en het land Naftali, aan de zeeweg, over de Jordaan, Galilea der heidenen:
NW
(WH)
'O land van Zebulon en land van Naftali, aan de zeeweg, aan de overkant van de Jordaan, Galilea der natiën!
RBV
(BZ+)
'Land [van] Zebulon en land [van] Nafthali, [gelegen aan de] weg [langs de] zee, [aan de] overkant van de Jordaan, Galilea van de naties.
RBVI
(BZ+)
land    Zebulon    en    land    Nafthali    weg    zee    overkant    van de    Jordaan    Galilea    van de    naties  


land  
 
γη

G1093..
gebruikte vertalingenaarde(38), land(11), grond(7), gebied(2), voor land(2), van aarde(1)

aarde..
G1093aarde
land, grond, gebied

N-VSF
v ev zn..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord

aarde..
gebruikte vertalingen
Zebulon  
 
ζαβουλων
zaboulòn
G2194..
gebruikte vertalingenZebulon(2)

Zebulon..
G2194Zebulon

betekent: bewoning

N-PRI
zn..
woordvormzelfstandig-naamwoord

Zebulon..
gebruikte vertalingen
en  
 
και
kai
G2532..
gebruikte vertalingenen(2176), ook(98), nu(30), {maar}(12), dan(8), én(6), -(6), {toen}(5), zelfs(5), {toch}(4), {met}(1), {als}(1)

en..
G2532en
ook, nu, dan, -, zelfs, {maar}, {toen}, {toch}, {met}, {als}

CONJ
vw-s..
woordvormvoegwoord-samenvoeging

en..
gebruikte vertalingenen(2176), ook(98), nu(30), {maar}(12), dan(8), én(6), -(6), {toen}(5), zelfs(5), {toch}(4), {met}(1), {als}(1)
land  
 
γη

G1093..
gebruikte vertalingenaarde(38), land(11), grond(7), gebied(2), voor land(2), van aarde(1)

aarde..
G1093aarde
land, grond, gebied

N-VSF
v ev zn..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord

aarde..
gebruikte vertalingen
Nafthali  
BZ_TR_W-
νεφθαλειμ
nephthaleim
G3508..
gebruikte vertalingenNafthali(2)

Nafthali..
G3508Nafthali

betekent: worstelend

N-PRI
zn..
woordvormzelfstandig-naamwoord

Nafthali..
gebruikte vertalingen
weg  
 
οδον
odon
G3598..
gebruikte vertalingenweg(31), een weg(4), wegen(2), onderweg(2)

weg..
G3598weg
onderweg

N-ASF
v ev zn acc..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
acusatief

weg..
gebruikte vertalingenweg(16), onderweg(2), een weg(2)
zee  
 
θαλασσης
thalassès
G2281..
gebruikte vertalingenzee(36)

zee..
G2281zee

N-GSF
v ev zn gen..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
genetief

(van) zee..
gebruikte vertalingenzee(8)
overkant  
 
περαν
peran
G4008..
gebruikte vertalingenoverkant(14)

overkant..
G4008overkant

ADV
bw..
woordvormbijwoord

overkant..
gebruikte vertalingenoverkant(14)
van de  
 
του
tou
G3588..
gebruikte vertalingende(2553), het(619), van de(454), -(244), die(177), van het(62), tot de(61), wat(48), wie(42), aan de(38), dat(27), DIE(26), voor de(24), met de(21), op de(10), van die(9), Die(8), van(6), voor het(6), de toe(5), dan de(5), {tijdens} de(5), aan die(5), deze(5), tot die(5), dit(4), aan het(4), bij de(3), onder de(2), in de(2), tot(2), aan(2), tot het(2), door de(2), voor wie(2), met het(2), {in} de(2), naar de(2), {iemand}(1), {op} de(1), {dat}(1), {wie}(1), over de(1), {met} de(1), {uit} de(1), Wat(1), van wie(1), voor die(1), De(1), {sommigen}(1), op het(1), {naar} de(1), DE(1), dan het(1), aan wie(1), {van} de(1), {voor} het(1)

de..
G3588de
(van/tot) het, die, dat, dit, wie, wat

T-GSM
m ev lw gen..
woordvormmannelijk
enkelvoud
lidwoord
genetief

(van) van de..
gebruikte vertalingenvan de(227), de(98), van het(22), het(13), DIE(8), -(8), van(4), dat(3), die(2), aan de(1), {uit} de(1), wie(1), van die(1), van wie(1)
Jordaan  
 
ιορδανου
iordanou
G2446..
gebruikte vertalingenJordaan(10)

Jordaan..
G2446Jordaan

betekent: hij die naar beneden gaat

N-GSM
m ev zn gen..
woordvormmannelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
genetief

(van) Jordaan..
gebruikte vertalingenJordaan(6)
Galilea  
 
γαλιλαια
galilaia
G1056..
gebruikte vertalingenGalilea(28)

Galilea..
G1056Galilea

betekent: kring

N-VSF
v ev zn..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord

..
gebruikte vertalingen
van de  
 
των
tòn
G3588..
gebruikte vertalingende(2553), het(619), van de(454), -(244), die(177), van het(62), tot de(61), wat(48), wie(42), aan de(38), dat(27), DIE(26), voor de(24), met de(21), op de(10), van die(9), Die(8), van(6), voor het(6), de toe(5), dan de(5), {tijdens} de(5), aan die(5), deze(5), tot die(5), dit(4), aan het(4), bij de(3), onder de(2), in de(2), tot(2), aan(2), tot het(2), door de(2), voor wie(2), met het(2), {in} de(2), naar de(2), {iemand}(1), {op} de(1), {dat}(1), {wie}(1), over de(1), {met} de(1), {uit} de(1), Wat(1), van wie(1), voor die(1), De(1), {sommigen}(1), op het(1), {naar} de(1), DE(1), dan het(1), aan wie(1), {van} de(1), {voor} het(1)

de..
G3588de
(van/tot) het, die, dat, dit, wie, wat

T-GPN
o mv lw gen..
woordvormonzijdig
meervoud
lidwoord
genetief

(van) de..
gebruikte vertalingenvan de(24), de(19), het(5), die(3), van die(2), dan de(2), van het(1), op het(1), over de(1)
naties  
 
εθνων
ethnòn
G1484..
gebruikte vertalingennaties(15), natie(4), van naties(1), aan een natie(1)

natie..
G1484natie
volk*, vreemde*, heiden*

N-GPN
o mv zn gen..
woordvormonzijdig
meervoud
zelfstandig-naamwoord
genetief

(van) naties..
gebruikte vertalingennaties(4), van naties(1)


Afwijkingen
BZ_TR_W-andere schrijfstijl, niet merkbaar  

Basisteksten
BZByzantijnse/meerderheidstekst (2000)
NA27Tekst van Nestle-Aland (1993)
TRTextus Receptus (1896)
WHTekst van Westcott-Hort (1881)