Regenboog Bijbel Vertaling


RBVI

Uitleg


hoofdstuk
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   

vers
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   

Dit vers is nog niet vertaald.

  
 
αντελαβετο
antelabeto
G482..
gebruikte vertalingen
 G5633..
gebruikte vertalingengebeurde het(12), er ontstond(4), waren gebeurd(3), werden(3), kwam er(2), zij vergaten(1), was geworden(1), er gebeurde was(1), werd(1), het was geworden(1), het gebeurde(1), is gebeurd(1), er is gebeurd(1), is er gekomen(1), werd{en}(1), werd het(1), vergaten(1), gebeurd(1), kwamen aan(1), er kwam(1), kwam(1), greep vast(1)

..
G482

V-2ADI-3S
ev ww med-d..
woordvormenkelvoud
werkwoord
medium-deponent

(hij/zij/het) ..
gebruikte vertalingen
  
 
ισραηλ
israèl
G2474..
gebruikte vertalingenvan Israël(8), Israël(7)

Israël..
G2474Israël

betekent: hij zal een vrost van GOD zijn

N-PRI
zn..
woordvormzelfstandig-naamwoord

Israël..
gebruikte vertalingenvan Israël(8), Israël(7)
  
 
παιδος
paidos
G3816..
gebruikte vertalingenknecht(3), jongens(1), jongen(1), Knecht(1), jongetjes(1), knechten(1)

jongen..
G3816jongen
meisje*, knecht, jongetje

N-GSM
m ev zn gen..
woordvormmannelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
genetief

(van) ..
gebruikte vertalingen
  
 
αυτου
autou
G846..
gebruikte vertalingenHem(329), van hem(176), van Hem(167), hem(167), tot hen(147), hen(136), van hun(97), tot Hem(62), Hij(48), zij(42), haar(38), tot hem(38), hun(34), het(33), van haar(28), er(20), hij(19), Hem toe(17), voor hen(13), ze(13), aan hen(11), die(11), van hen(10), deze(9), van HEM(8), -(7), aan Hem(7), voor Hem(6), diens(6), bij Hem(6), daar(5), aan hem(5), aan haar(5), zelf(5), voor hem(5), zelfde(5), met Hem(4), {het}(4), tot haar(4), HEM(3), naar Hem(3), {hem}(3), van {hem}(3), Die(2), over Hem(2), met hem(2), tot deze(2), {eraan}(2), {dit}(1), {haar}(1), hetzelfde(1), dat(1), u(1), zijn(1), erop(1), HIJ(1), aan(1), {van} hen(1), aan hun(1), {met} hun(1), tegen hem(1), van deze(1), to haar(1), ervan(1), ZELF(1), door hen(1), hem toe(1), dan hij(1), voor HEM(1), Het(1), dan deze(1), met het(1), hen aan(1), er om(1), met hen(1), {ervoor}(1), er tegen(1), op hen(1), {naar} hen(1), bij hem(1), {Zich}(1)

hem..
G846hem
(van, tot, aan) hem, haar, het, zich, zelf, deze, die, dat, daar

P-GSM
m ev pn gen..
woordvormmannelijk
enkelvoud
persoonlijk-voornaamwoord
genetief

(van) hem..
gebruikte vertalingenvan hem(172), van Hem(166), hem(37), Hem(30), Hij(18), van HEM(8), diens(6), hij(3), er(2), over Hem(2), HIJ(1), naar Hem(1), hun(1), zelfde(1), zijn(1), voor hem(1), {dit}(1), dan hij(1)
  
 
μνησθηναι
mnèsthènai
G3415..
gebruikte vertalingenwij herinneren(1), herinnerde(1), u herinnert(1)
 G5683..
gebruikte vertalingengeworpen te worden(4), stand houden(3), zou worden gedood(2), opgewekt ben(2), gegeven zou worden(2), gedoopt worden(2), om bediend te worden(2), gezien te worden(2), te moeten geven(1), om te brengen(1), om gedoopt te worden(1), overgeleverd was(1), om te beveiligen(1), verzadigd worden(1), afgekeurd zou worden(1), verkocht kunnen worden(1), gegegeven(1), verkondigd worden(1), zij moesten roepen(1), gered worden(1), gedoopt wordt(1), gegeven kunnen worden(1), om geworpen te worden(1), om te verkopen(1), zou worden opgewekt(1), geoordeeld wordt(1), om te gaan zitten(1), terugbetaald zou worden(1), er gered worden(1), om te worden gehangen aan paal(1), toenemen(1), vertroost worden(1), om op de proef te worden gesteld(1), verkocht(1)

herinneren..
G3415herinneren

V-APN
o mv ww pas..
woordvormonzijdig
meervoud
werkwoord
passief

..
gebruikte vertalingen
  
 
ελεους
eleous
G1656..
gebruikte vertalingenbarmhartigheid(3)

barmhartigheid..
G1656barmhartigheid
medelijden*

N-GSN
o ev zn gen..
woordvormonzijdig
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
genetief

(van) ..
gebruikte vertalingen


Afwijkingen
Er zijn geen afwijkingen in dit vers.

Basisteksten
BZByzantijnse/meerderheidstekst (2000)
NA27Tekst van Nestle-Aland (1993)
TRTextus Receptus (1896)
WHTekst van Westcott-Hort (1881)