Regenboog Bijbel Vertaling


RBVI

Uitleg


hoofdstuk
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   

vers
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   
62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   

Dit vers is nog niet vertaald.

  
 
ποιησαι
poièsai
G4160..
gebruikte vertalingendoen(10), doet(7), Ik doe(6), deed(5), voortbrengt(4), maak(4), doe(3), brengt voort(3), zij deden(3), zal doen(3), Hij deed(3), te doen(3), om te doen(3), doen jullie(3), blijf doen(3), moet ik doen(2), doen zij(2), hebben jullie gedaan(2), jullie doen(2), doet U(2), deden(2), heeft Hij gedaan(2), hield(2), maakt(2), deed hij(2), voortbrengen(2), te maken(2), jullie hebben gedaan(2), Hij maakte(2), heeft gedaan(2), zullen hebben(1), te {banen}(1), Hij gedaan had(1), hielden zij(1), gedaan heeft(1), Ik zal doen(1), deden zij(1), kunnen maken(1), hielden(1), gedaan(1), had begaan(1), ik doe(1), {geven}(1), jullie hebben gemaakt(1), U doet(1), Hij heeft gemaakt(1), zij gedaan(1), Hij doet(1), liet(1), heeft gemaakt(1), gedaan had(1), zullen jullie doen(1), voortbracht(1), hij doet(1), maken wij(1), {SCHEPPER}(1), maakte(1), hebben wij gedaan(1), u doet(1), breng voort(1), Ik zal maken(1), ze doet(1), maken(1), hij deed(1), hebben {gewerkt}(1), handelend(1), hij maakte(1), zij gedaan heeft(1), Ik houd(1), maken jullie(1), om te maken(1), u behandeld(1), hebben gemaakt(1), zal hij doen(1), zij doen(1), zal ik doen(1)
 G5658..
gebruikte vertalingenredden(4), kraait(4), om te halen(4), te scheiden(3), om te ontbinden(3), om te roepen(3), doen(3), plunderen(2), om te doen(2), te spreken(2), om te horen(2), om te bedienen(2), om te vragen(2), om te tonen(2), te waken(2), te grijpen(2), ter dood te laten brengen(2), zitten(2), onrein maken(2), om te berichten(2), ter dood laten brengen(2), om te scheiden van(2), om te vervullen(2), rein maken(2), te bevragen(1), om te kunnen verzadigen(1), zij heeft gezalfd(1), doe(1), aan paal gehangen te worden(1), om te schrijven(1), om te kijken naar(1), te zweren(1), opbouwen(1), spreken(1), afwijzen(1), gesproken had(1), {geven}(1), afbreken(1), roepen tot(1), kwaadspreken(1), om te vernietigen(1), binden(1), om te zaaien(1), in bewang houden(1), voorbereiding op begravenis(1), wit maken(1), om mee te gaan(1), om te grijpen(1), geloven(1), dichtbij komen(1), om te gaan zitten(1), om goed te doen(1), om slecht te doen(1), ter doden(1), te redden(1), weer kijken(1), zouden geloven(1), te pijnigen(1), begraven(1), te begraven(1), doden(1), vernietigen(1), te verbranden(1), onthullen(1), om tweedracht(1), het vragen(1), maken(1), om te doden(1), om terug te keren(1), om eer te betonen(1), kan verwekken(1), {te ontdoen}(1), zweert(1), om te verlangen(1), met verwondering(1), weg te sturen(1), in het openbaar ten schande maken(1), aan een paal te hangen(1), te geselen(1), beroeren(1), om te maken(1), om te misleiden(1), te doen(1), te bespotten(1), te trouwen(1), genezen(1), te tonen(1), wij kunnen verzadigen(1), om te redden(1), houden(1), om te scheiden(1), barmhartig zijn(1), om te kopen(1)

doen..
G4160doen
voortbrengen, maken, handelen, verrichten, houden, laten (doen)

V-AAN
ww act..
woordvormwerkwoord
actief

te doen..
gebruikte vertalingendoen(3), om te doen(2), {geven}(1), doe(1), om te maken(1), maken(1), te doen(1)
  
 
ελεος
eleos
G1656..
gebruikte vertalingenbarmhartigheid(3)

barmhartigheid..
G1656barmhartigheid
medelijden*

N-ASN
o ev zn acc..
woordvormonzijdig
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
acusatief

..
gebruikte vertalingen
  
 
μετα
meta
G3326..
gebruikte vertalingenmet(90), na(16), bij(15), over(2), daarna(2), aan(1)

met..
G3326met
bij, na, daarna, over

PREP
vz..
woordvormvoorzetsel

met..
gebruikte vertalingenmet(56), na(13), daarna(2), over(2), bij(2)
  
 
των
tòn
G3588..
gebruikte vertalingende(2553), het(619), van de(454), -(244), die(177), van het(62), tot de(61), wat(48), wie(42), aan de(38), dat(27), DIE(26), voor de(24), met de(21), op de(10), van die(9), Die(8), van(6), voor het(6), de toe(5), dan de(5), {tijdens} de(5), aan die(5), deze(5), tot die(5), dit(4), aan het(4), bij de(3), onder de(2), in de(2), tot(2), aan(2), tot het(2), door de(2), voor wie(2), met het(2), {in} de(2), naar de(2), {iemand}(1), {op} de(1), {dat}(1), {wie}(1), over de(1), {met} de(1), {uit} de(1), Wat(1), van wie(1), voor die(1), De(1), {sommigen}(1), op het(1), {naar} de(1), DE(1), dan het(1), aan wie(1), {van} de(1), {voor} het(1)

de..
G3588de
(van/tot) het, die, dat, dit, wie, wat

T-GPM
m mv lw gen..
woordvormmannelijk
meervoud
lidwoord
genetief

(van) de..
gebruikte vertalingenvan de(141), de(80), die(8), van die(7), -(3), voor de(3), onder de(2), van(1), dan de(1)
  
 
πατερων
pateròn
G3962..
gebruikte vertalingenVADER(48), vader(29), vaders(2), een vader(2)

vader..
G3962vader

N-GPM
m mv zn gen..
woordvormmannelijk
meervoud
zelfstandig-naamwoord
genetief

(van) vaders..
gebruikte vertalingen
  
 
ημων
èmòn
G2257..
gebruikte vertalingenvan ons(13), ons(3), wij(1)

(van) ons..
G2257(van) ons
wij

P-1GP
mv pn gen..
woordvormmeervoud
persoonlijk-voornaamwoord
genetief

(van) ons..
gebruikte vertalingenvan ons(13), ons(3), wij(1)
  
 
και
kai
G2532..
gebruikte vertalingenen(2176), ook(98), nu(30), {maar}(12), dan(8), én(6), -(6), {toen}(5), zelfs(5), {toch}(4), {met}(1), {als}(1)

en..
G2532en
ook, nu, dan, -, zelfs, {maar}, {toen}, {toch}, {met}, {als}

CONJ
vw-s..
woordvormvoegwoord-samenvoeging

en..
gebruikte vertalingenen(2176), ook(98), nu(30), {maar}(12), dan(8), én(6), -(6), {toen}(5), zelfs(5), {toch}(4), {met}(1), {als}(1)
  
 
μνησθηναι
mnèsthènai
G3415..
gebruikte vertalingenwij herinneren(1), herinnerde(1), u herinnert(1)
 G5683..
gebruikte vertalingengeworpen te worden(4), stand houden(3), zou worden gedood(2), opgewekt ben(2), gegeven zou worden(2), gedoopt worden(2), om bediend te worden(2), gezien te worden(2), te moeten geven(1), om te brengen(1), om gedoopt te worden(1), overgeleverd was(1), om te beveiligen(1), verzadigd worden(1), afgekeurd zou worden(1), verkocht kunnen worden(1), gegegeven(1), verkondigd worden(1), zij moesten roepen(1), gered worden(1), gedoopt wordt(1), gegeven kunnen worden(1), om geworpen te worden(1), om te verkopen(1), zou worden opgewekt(1), geoordeeld wordt(1), om te gaan zitten(1), terugbetaald zou worden(1), er gered worden(1), om te worden gehangen aan paal(1), toenemen(1), vertroost worden(1), om op de proef te worden gesteld(1), verkocht(1)

herinneren..
G3415herinneren

V-APN
o mv ww pas..
woordvormonzijdig
meervoud
werkwoord
passief

..
gebruikte vertalingen
  
 
διαθηκης
diathèkès
G1242..
gebruikte vertalingenverbond(2)

verbond..
G1242verbond
testament*, contract*, overeenkomst*

N-GSF
v ev zn gen..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
genetief

(van) verbond..
gebruikte vertalingenverbond(2)
  
 
αγιας
agias
G40..
gebruikte vertalingenheilige(16), Heilige(1), heiligen(1)

heilige..
G40heilige

A-GSF
v ev bn gen..
woordvormvrouwelijk
enkelvoud
bijvoegelijk-naamwoord
genetief

(van) ..
gebruikte vertalingen
  
 
αυτου
autou
G846..
gebruikte vertalingenHem(329), van hem(176), van Hem(167), hem(167), tot hen(147), hen(136), van hun(97), tot Hem(62), Hij(48), zij(42), haar(38), tot hem(38), hun(34), het(33), van haar(28), er(20), hij(19), Hem toe(17), voor hen(13), ze(13), aan hen(11), die(11), van hen(10), deze(9), van HEM(8), -(7), aan Hem(7), voor Hem(6), diens(6), bij Hem(6), daar(5), aan hem(5), aan haar(5), zelf(5), voor hem(5), zelfde(5), met Hem(4), {het}(4), tot haar(4), HEM(3), naar Hem(3), {hem}(3), van {hem}(3), Die(2), over Hem(2), met hem(2), tot deze(2), {eraan}(2), {dit}(1), {haar}(1), hetzelfde(1), dat(1), u(1), zijn(1), erop(1), HIJ(1), aan(1), {van} hen(1), aan hun(1), {met} hun(1), tegen hem(1), van deze(1), to haar(1), ervan(1), ZELF(1), door hen(1), hem toe(1), dan hij(1), voor HEM(1), Het(1), dan deze(1), met het(1), hen aan(1), er om(1), met hen(1), {ervoor}(1), er tegen(1), op hen(1), {naar} hen(1), bij hem(1), {Zich}(1)

hem..
G846hem
(van, tot, aan) hem, haar, het, zich, zelf, deze, die, dat, daar

P-GSM
m ev pn gen..
woordvormmannelijk
enkelvoud
persoonlijk-voornaamwoord
genetief

(van) hem..
gebruikte vertalingenvan hem(172), van Hem(166), hem(37), Hem(30), Hij(18), van HEM(8), diens(6), hij(3), er(2), over Hem(2), HIJ(1), naar Hem(1), hun(1), zelfde(1), zijn(1), voor hem(1), {dit}(1), dan hij(1)


Afwijkingen
Er zijn geen afwijkingen in dit vers.

Basisteksten
BZByzantijnse/meerderheidstekst (2000)
NA27Tekst van Nestle-Aland (1993)
TRTextus Receptus (1896)
WHTekst van Westcott-Hort (1881)