Regenboog Bijbel Vertaling


RBVI

Uitleg


hoofdstuk
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   

vers
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   
31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   

Dit vers is nog niet vertaald.

  
 
ιησους
ièsous
G2424..
gebruikte vertalingenJezus(260), van Jezus(5), Jezus!(3), over Jezus(1)

Jezus..
G2424Jezus

betekent: JEHOVAH is redding

N-NSM
m ev zn nom..
woordvormmannelijk
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
nominatief

Jezus..
gebruikte vertalingenJezus(199)
  
 
δε
de
G1161..
gebruikte vertalingenmaar(323), en(204), toen(84), nu(65), ook(9), terwijl(8), -(7), bovendien(5), dan(1)

maar..
G1161maar
en, toen, nu, terwijl, ook, bovendien, -

CONJ
vw-s..
woordvormvoegwoord-samenvoeging

maar..
gebruikte vertalingenmaar(311), en(202), toen(84), nu(64), ook(9), terwijl(8), -(7), bovendien(5), dan(1)
  
 
επορευθη
eporeuthè
G4198..
gebruikte vertalingenga(13), ging(3), gingen(3), blijf gaan(2), vertrok(1), ging heen(1), gingen zij heen(1), onderweg waren(1), zij vertrokken(1), gingen heen(1), gaat(1), vertrokken zij(1), hij gaat(1), vertrokken(1), gaat hij heen(1), vertrok Hij(1)
 G5675..
gebruikte vertalingenhebben kunnen(2), werden zij bevreesd(2), zij vreesden(2), had Hij medelijden(2), is geworden(2), was hij bevreesd(2), gingen(1), Hij had medelijden(1), zij hadden gediscussieerd(1), kon Hij(1), jullie hebben spijt gehad(1), zij werden bevreesd(1), vertrok Hij(1), ging(1), had het blijven bestaan(1), vertrokken zij(1), werd hij bevreesd(1), zij werden bevreesd(1), kreeg hij het voornemen(1), zij konden(1), Hij bracht de nacht door(1)

gaan..
G4198gaan
heen gaan, vertrekken, onderweg zijn

V-AOI-3S
ev ww pas-d..
woordvormenkelvoud
werkwoord
passief-deponent

(hij/zij/het) vertrok Hij..
gebruikte vertalingen
  
 
εις
eis
G1519..
gebruikte vertalingenin(168), naar(93), -(37), tot(22), op(20), voor(15), om(9), aan(7), tussen(3), tegen(3), bij(3), tot in(2), {als}(2), over(1), {over}(1)

in..
G1519in
naar, tot, voor, -, om, aan, tegen, tussen, bij

PREP
vz..
woordvormvoorzetsel

in..
gebruikte vertalingenin(168), naar(93), -(37), tot(22), op(20), voor(15), om(9), aan(7), tussen(3), tegen(3), bij(3), tot in(2), {als}(2), over(1), {over}(1)
  
 
το
to
G3588..
gebruikte vertalingende(2553), het(619), van de(454), -(244), die(177), van het(62), tot de(61), wat(48), wie(42), aan de(38), dat(27), DIE(26), voor de(24), met de(21), op de(10), van die(9), Die(8), van(6), voor het(6), de toe(5), dan de(5), {tijdens} de(5), aan die(5), deze(5), tot die(5), dit(4), aan het(4), bij de(3), onder de(2), in de(2), tot(2), aan(2), tot het(2), door de(2), voor wie(2), met het(2), {in} de(2), naar de(2), {iemand}(1), {op} de(1), {dat}(1), {wie}(1), over de(1), {met} de(1), {uit} de(1), Wat(1), van wie(1), voor die(1), De(1), {sommigen}(1), op het(1), {naar} de(1), DE(1), dan het(1), aan wie(1), {van} de(1), {voor} het(1)

de..
G3588de
(van/tot) het, die, dat, dit, wie, wat

T-ASN
o ev lw acc..
woordvormonzijdig
enkelvoud
lidwoord
acusatief

de..
gebruikte vertalingende(132), het(96), -(13), dat(8), wat(8), deze(1)
  
 
ορος
oros
G3735..
gebruikte vertalingenberg(20), bergen(5), een berg(3)

berg..
G3735berg

N-ASN
o ev zn acc..
woordvormonzijdig
enkelvoud
zelfstandig-naamwoord
acusatief

berg..
gebruikte vertalingenberg(12), een berg(2)
  
 
των
tòn
G3588..
gebruikte vertalingende(2553), het(619), van de(454), -(244), die(177), van het(62), tot de(61), wat(48), wie(42), aan de(38), dat(27), DIE(26), voor de(24), met de(21), op de(10), van die(9), Die(8), van(6), voor het(6), de toe(5), dan de(5), {tijdens} de(5), aan die(5), deze(5), tot die(5), dit(4), aan het(4), bij de(3), onder de(2), in de(2), tot(2), aan(2), tot het(2), door de(2), voor wie(2), met het(2), {in} de(2), naar de(2), {iemand}(1), {op} de(1), {dat}(1), {wie}(1), over de(1), {met} de(1), {uit} de(1), Wat(1), van wie(1), voor die(1), De(1), {sommigen}(1), op het(1), {naar} de(1), DE(1), dan het(1), aan wie(1), {van} de(1), {voor} het(1)

de..
G3588de
(van/tot) het, die, dat, dit, wie, wat

T-GPF
v mv lw gen..
woordvormvrouwelijk
meervoud
lidwoord
genetief

(van) de..
gebruikte vertalingenvan de(17), de(11), -(2)
  
 
ελαιων
elaiòn
G1636..
gebruikte vertalingenolijven(6)

olijf..
G1636olijf

N-GPF
v mv zn gen..
woordvormvrouwelijk
meervoud
zelfstandig-naamwoord
genetief

(van) olijven..
gebruikte vertalingenolijven(6)


Afwijkingen
Er zijn geen afwijkingen in dit vers.

Basisteksten
BZByzantijnse/meerderheidstekst (2000)
NA27Tekst van Nestle-Aland (1993)
TRTextus Receptus (1896)
WHTekst van Westcott-Hort (1881)